Miguel Perez & Ellison Moorehead


Traductores y correctores inglés-español


Soy traductora de español a inglés de Providence, Rhode Island (EE. UU.). Me licencié en Spanish magna cum laude por Skidmore College (Saratoga Springs, NY) en 2003. Llevo desde ese mismo año en Madrid y desde el 2006 traduciendo a nivel profesional.

 

Antes de empezar a trabajar, hice un curso de especialización en traducción en la UAM. Luego, trabajé seis años en plantilla en la oficina de Madrid de The Boston Consulting Group. Traduje presentaciones de proyectos para clientes y otras oficinas y revisé el inglés de los consultores hispano-parlantes. Al trabajar en consultoría estratégica tuve la oportunidad de tocar todas las áreas de especialización de la empresa, en particular energía, instituciones financieras y consumo.

 

He traducido guiones y subtitulado largos; artículos de prensa; cuentos infantiles para aplicaciones; contenido web; corregido las traducciones de novelas; y revisado numerosos artículos académicos escritos por españoles en inglés.

 

Actualmente trabajo en ediciones bilingües de libros de texto, textos de petróleo y gas, de márketing, de prensa y jurídicos.

 

Siempre intento seguir formándome y estudio francés y catalán. Además estoy cursando un posgrado en literaturas hispánicas (catalana, gallega y vasca) en la UNED.  

 

 

Soy traductor bilingüe (inglés a español y a la inversa) originario de Madrid, donde resido en la actualidad, con más de seis años de experiencia como profesional.

 

Tras licenciarme en Física en la Universidad de La Laguna fui a vivir un tiempo en el Reino Unido, primero en Edimburgo y después en Londres. ¡Ese “tiempo” acabó por convertirse en nueve años seguidos!

 

En este país trabajé como técnico en ciencia y tecnología, lo que me permitió adquirir un conocimiento muy profundo del idioma inglés, tanto en general como en esos campos específicos. Estudié traducción en la Westminster University y obtuve el Diploma en Traducción del Instituto de Lingüistas del Reino Unido, con una especialización en ciencia y tecnología.

 

Como traductor autónomo desde 2009 he trabajado para varios clientes corporativos, en documentos e informes para multinacionales como BP y Nissan, principalmente en los campos de las ciencias ambientales, informática, energía o evaluación de riesgos, a menudo en conjunto con equipos de técnicos e ingenieros.

 

Sin embargo, mis intereses son mucho más amplios y en este momento estoy cursando el Grado de Filosofía en la UNED, además de haber traducido textos de las áreas de las ciencias sociales y las humanidades para editoriales como Volapük y FAL.   


Download
Eng Ellison Moorehead CV.pdf
Adobe Acrobat Document 414.1 KB
Download
Esp Miguel Perez LibrePalabra CV.pdf
Adobe Acrobat Document 524.5 KB

team@librepalabra.net